您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

翻译家朱生豪往事:莎翁译稿曾是其求婚礼物

  三生应存约,一笑忆前盟

  朱生豪的故事到此并没有结束,因为他有一位非比寻常的的妻子宋清如——身前,她是他的灵魂支柱,身后,她是他事业和生命的延续。

  宋清如,1911年春出生在常熟一个名门望族的书香之家,自幼立志“不要嫁妆要读书”,1932年9月从苏州女子师范学校毕业考入之江大学。入学这天,容貌秀美、独立不羁的她已经语惊四座。之江诗社按规矩吸收新人,她写的新诗传到了四年级的才子朱生豪手里,一个微微一笑,一个含羞低头。她喜欢玫瑰,常于夜深人静时,悄悄溜到教学楼前的花坛偷上一朵。而那个体育极差、沉默寡言的才子,也一次次“偶然出现”在月下的花坛,嘴里竟然哼着《娜塔莎》。和那个年代的才子佳人一样,他们的情愫藏在互相交换的写诗本里,却从未点破,直到朱生豪毕业远行。当宋清如读到诗人情书的时候,朱生豪已在前往上海的客船上。她的回答是一首新诗:假如你是一阵过路的西风,我是西风中飘零的败叶,你悄悄的来又悄悄的去了,寂寞的路上只留下落叶寂寞的叹息……

  心花怒放的朱生豪立即应和填了一首《蝶恋花》:不道飘零成久别,卿似秋风,侬似萧萧叶。叶落寒阶生暗泣,秋风一去无消息。倘有悲秋寒婕蝶,飞到天涯,为向那人说。别泪倘随归思绝,他乡梦好休相忆。

  此时的宋清如已经常有作品发表,主编《现代》杂志的施蛰存曾赞她“一文一诗,真如琼枝照眼”,称她的诗风和徐志摩相近,有“不下于冰心女士之才能”。她渴望独立自由,虽与才子相知相爱,却不肯轻易走进“爱情的坟墓”。在校忙抗日活动,毕业后辗转浙江、四川做教师,自食其力。期间两地书信,情意绵绵,竟有580余封。他会因为巧妙地解决了一个双关语的翻译难题,自豪地向宋清如邀功请赏,也会因为她替自己抄写译稿,誊错了一句话要“打她的手心”。

  婚后的宋清如,铅华洗净,曾经十指不沾阳春水的千金小姐,成了一个柴米油盐的家庭主妇。战争中的日子本就清苦,两位诗人又都有不肯为五斗米折腰的文人风骨。虽说是“你译莎来我做饭”,实际上为了生计,她还得出门奔波,帮工作衣,从手指缝里挤出一日三餐。吃的是青菜豆腐,唯一的营养是偶尔的两个鸡蛋。为了买稿纸、墨水和灯油,能省的简直省到极点,刷牙用盐代替牙膏,买不起肥皂,只好用荆条树枝将就,头发长了她充当理发师,晚间,在小油灯下,她替丈夫校对、誊稿,一起推敲遣词造句。

  他们唯一的一次分别是在1943年春节,宋清如回了一趟娘家。那段时间嘉兴下雨,朱生豪在杏花树下苦苦等待。雨打落了花瓣,他一一捡拾,捡一瓣写一首诗:“昨夜一夜我都在听着雨声中度过,要是我们两人一同在雨夜里做梦,那境界是如何不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的有味……”

  朱生豪没日没夜地伏案翻译,终于病倒,确诊的那一刻,他痛哭失声,恨来日无多,恨自己还没能让妻子过享福的生活。宋清如心如刀绞,却咬牙忍泪,日夜守护。

  朱生豪去世后,她一度绝望到要随他而去:“你的死亡,带走了我的快乐,也带走了我的悲哀。人间哪有比眼睁睁看着自己最亲爱的人由病痛而致绝命时那样更惨痛的事!痛苦撕毁了我的灵魂,煎干了我的眼泪。活着的不再是我自己,只似烧残了的灰烬,枯竭了的古泉,再爆不起火花,漾不起漪涟”。

  此后的人生,她只赶着两件事,抚养刚满周岁的儿子,替亡夫完成莎士比亚的翻译出版。

  1948年,宋清如独自完成180万字遗稿的全部整理校勘工作,写下译者介绍,交由世界书局出版。

  1954年,朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧全集》重版发行,出版社按规定汇来2万元稿酬,宋清如谦虚恭敬地将钱款退回,出版社重又寄来请她一定收下……为人处世一向清廉的宋清如,执意要划出部分,分别捐献嘉兴图书馆、新闻单位以及秀州中学等,余下款项购买公债支援国家建设。

  1955年到1958年,她在朱生豪弟弟的协助下,翻译完成了朱生豪未竟的五部半莎剧。她是如此谨慎郑重,直到自己校勘无误,才开始联系出版社,却不知出版社已早就落实了译者。这不能不说是个巨大的遗憾,但她却心中释然,那三年,她恍惚回到了“你译莎来我做饭”的岁月,在莎士比亚的戏剧中,他们仿佛又天上人间“共度”了三年。

  1977年,依然独身的宋清如回到嘉兴朱氏老宅,这一年,她67岁了。小墙上挂着朱生豪的画像,老家具还在,床还是当年那张。可是文革抄家,她的译稿已荡然无存。好在珍藏的书信还在,经反复劝说,她终于答应一一整理,挑了一部分结集出版,题名《寄在信封里的灵魂》。

  1991年,80岁高龄的宋清如应邀出演电视剧《朱生豪》,以她的真实感情和质朴的感染力打动了观众和评委,奇迹般地获得了第12届“飞天奖”的荣誉奖。

  1997年6月27日,宋清如突发心脏病,猝然离世。生前,她将伴随自己40多年的朱生豪手稿全部捐献给了国家。

  2003年,人民文学出版社出版了朱生豪、宋清如夫妇的合集《秋风与萧萧叶的歌》,收录了朱生豪的诗作58首,宋清如的诗作51首……


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:南京大屠杀死难同胞国家公祭文征集日文翻译
下一篇:2014年全国翻译专业资格考试专家工作总结会召开