您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 最新公告>>正文内容

世界翻译教育联盟第一次会员大会暨翻译教育国际研讨会征文通知

20161119日—20

中国·广州

    

会议主题:教育中的翻译与翻译中的教育

Translation in Education andEducation in Translation

    

主办单位:

广东外语外贸大学高级翻译学院

协办单位:

香港城市大学韩礼德语言研究及智能应用中心

澳门大学翻译传译认知研究中心

    

当今人类文明的发展取决于全球化与本地化这两种取向之间的平衡,而无论哪种取向,翻译都起着举足轻重的作用,因此对社会文化具有深远的影响。有鉴于此,翻译教育正日益成为具有全球意义的关注焦点。随着翻译在全球高等教育以及其它专业领域中的快速发展,翻译教育中的两个问题值得引起广泛关注。一是教育中的翻译,即在现有教育体系中翻译应如何定位以促进译员培养;二是翻译中的教育,即在不同国家和地区,教育如何利用翻译进行人才培养。为探究这些与翻译教育密切相关的问题,以推动翻译教育发展为宗旨的“世界翻译教育联盟”(World Interpreter andTranslator Training Association, WITTA)诚邀翻译学者、翻译从业者、教育政策制定者、语言及教育服务提供者等对翻译教育感兴趣的相关人士参加“世界翻译教育联盟第一次会员大会暨翻译教育国际研讨会”,并就与翻译教育相关的议题展开讨论。    

    

会议的主要议题如下(包含但不限于下列议题):

· 教育中的翻译:过去、现在、未来

· 翻译教育与研究的新方法

· 语料库、计算机技术与翻译教育

· 语言服务产业与翻译教育

· 语言政策与翻译教育

· 翻译与身份构建及全球意识培养

· 翻译与批判性及创造性思维培养

    

工作语言:英语、汉语

    

主旨发言人(陆续更新中):

仲伟合教授(广东外语外贸大学校长)

安东尼·皮姆教授(欧洲翻译协会主席)

道格拉斯·罗宾逊教授(香港浸会大学英语讲座教授)

    

会议注册与摘要提交:

· 下载填写《世界翻译教育联盟第一次会员大会暨翻译教育国际研讨会参会回执》,并于2016831之前发送至大会组委会电子邮箱witta@foxmail.com

· 有意宣读论文的参会者,请在回执中按要求填写论文摘要等信息。会务组将于2016910之前发出接受通知。

· 会议注册经大会组委会确认后,方视为完成。

· 更多消息,请关注会议网站:http://witta.gdufs.edu.cn

    

世界翻译教育联盟会员申请:

有意申请成为“世界翻译教育联盟”会员的机构或组织,请下载填写《世界翻译教育联盟会员申请表》,并于2016831之前发送至大会组委会电子邮箱witta@foxmail.com

   

会务费(不含交通、住宿、保险等费用):

普通参会者:1300元/人(200美元/人)

学生参会者:650元/人(100美元/人,需提供学生证扫描件)

    

支付方式:

(1)银行转账

参会者可将会务费通过银行转账方式汇至以下账户:

户名:广东外语外贸大学

账号:630157745051

开户行:中国银行广州黄石东路支行

因转账而产生的银行服务费需由参会者承担,请确保到款金额准确无误,并将转账凭证的扫描件发送至大会组委会电子邮箱witta@foxmail.com

(2)现场刷卡支付

参会者也可于2016年11月18日会议报到当天,通过现场刷卡方式支付会务费。如以美元支付,将会产生1%的银行服务费。

有关会议的更多消息,请关注会议网站:http://witta.gdufs.edu.cn

    

大会组委会联系人:

邹老师,电子邮箱:witta@foxmail.com

    

    

Call for Papers (1st Circular)

The First WITTA Congress

Translation in Educationand Education in Translation

19-20 November 2016

Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou, China

Organizer:

School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University ofForeign Studies

    

Co-Organizers:

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies(HCLS), City University of Hong Kong

Centre forStudies of Translation, Interpreting and Cognition (CSTIC), University of Macau

    

Human civilization in today’s world poises between two poles: one is globalization and the other localization.In either direction translation plays a pivotal role and hence has profound implications for social and cultural development. As such, translation education is becoming increasingly a concern of global significance. And inview of the rapid development of translation programmes in higher education aswell as other professional sectors across the world, two issues concerning translation as an integral part of education stand out for more criticalattention. One is translation in education: how translation should position itself in the existing education system to facilitate the training of competent translators and interpreters. And the other can be seen in a broad sense aseducation in translation. That is, how education as a whole in different countries and regions has drawn upon translationin cultivating desirable qualities in a student.To speak to these matters ofcommon interest, WITTA, a newly founded international associationd edicated to promoting translation education, is inviting translation scholarsand practitioners, education policy planners, and language and education service providers to participate in its First Congress and present papers on topics including(but not limited to) the following:

Ÿ ·Translation in an educational setting: past,present and future

Ÿ ·New approaches to translation education and research

Ÿ ·Corpus, computer technology and translation education

Ÿ ·Language service industry and translation education

Ÿ ·Language policies and translation education

Ÿ ·Translation and the cultivation of identity and global awareness

Ÿ ·Translation and the cultivation of critical and creative thinking

    

Language:English and/or Chinese

    

Keynote Speakers (to be updated):

Professor Zhong Weihe(President,Guangdong University of Foreign Studies)

Professor Anthony Pym(President,European Society for Translation Studies)

Professor Douglas Robinson(Chair Professor of English, Hong Kong Baptist University)

    

Registration and Abstract Submission:

Ÿ Please download and complete the enclosed“The First WITTA Congress Reply Slip”and submit it to witta@foxmail.com on or before 31 August 2016.

Ÿ For paper-presenters,please put your abstract in the appropriate box on the Reply Slip. Acceptance will be notified before 10 September 2016.

Ÿ Registration is onlycompleted upon payment and issue of confirmation from the organizer.

Ÿ Further information will be announced at the website:http://witta.gdufs.edu.cn.

    

Indication of Intention to Apply for WITTA Membership:

Institutions that wish to apply for WITTA membership please download and complete the enclosed“WITTA Membership Application Form”and submit a scanned copy to witta@foxmail.com on or before 31 August 2016.

    

Registration Fee(travel, accommodation & insurance not included):

Regular:$200 US dollars or ¥1300 yuan RMB

Student:$100 US dollars or ¥650 yuan RMB (Pleaseprovide a scanned copy of your student identity card for verification.)

    

Payment Methods:

(A) Telegraphic Transfer

Payment can be made by telegraphic transfer to the following bankaccount:

Name of Bank: BANK OF CHINA GUANGZHOU HUANG SHI DONG OFFICE

Bank Address: 4# BAI YUN DA DAO GUANGZHOU CITY CHINA

Account Name: GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES

Account No.: 630157745051

Swift Code: BKCHCNBJ 400

户名:广东外语外贸大学

账号:630157745051

开户行:中国银行广州黄石东路支行

    

Please note that any bank service charges for the transfer mustbe borne by the remitter. Please send a copy of the remittance advice for the bank transfer to us at witta@foxmail.com.    

(B) On-site Payment

Payment can also be made by bank card at the First WITTA Congress registration desk on 18 November 2016.

Please note that a bank service charge of 1% will be added should the payment be made in US Dollar.

Please visit the website http://witta.gdufs.edu.cn for updates.

    

Contact:

Serena Zou, e-mailaddress: witta@foxmail.com.

   

   

 

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:“唯用一好心”英文翻译全球有奖征集活动启事
下一篇:MTI翻译专业硕士教育与就业百家谈--征稿通知