您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 广东>>正文内容

我协副会长屈伸为清远法院第五期"名师讲堂"作专题授课

9月16日下午,清远法院举办第五期“名师讲堂”暨法律英语研习社开班仪式,邀请广东省高级人民法院办公室一级调研员,兼任中国翻译协会理事、广东省翻译协会副会长屈伸作专题授课。清远中院党组书记、院长郑志柱出席并作开班讲话。

 

 

郑志柱表示,成立法律英语研习社,既是落实市委巡察整改意见、补齐涉外法治人才短板的针对性举措,也是落实清远法院高质量发展三年规划纲要的一项重要工作。提高法律英语水平,既有益于政治涵养与个人专业素养齐头并进,又可以推动实务中的应用研究及学术锻造。要将《习近平谈治国理政》第一至第四卷(英文版)和《民法典》(英文版)齐抓共学,不断从学习中汲取智慧和营养。机会永远留给有准备的人,青年干部要高燃学习热情,不断充实知识储备,以斗志昂扬、意气风发的精神风貌为法院事业发展提速增效。

开班讲话以后,屈伸同志以“沟通中西——民法典英译体会”为题,采用中英文授课方式作了主题演讲。作为法律专业从业者,屈伸同志谈及了法律英语教育的必要性及其时代机遇并分享了他的法律翻译实践经验。其丰富的工作经历为在场干部带来了开拓的思路及先进的理念,为法院探索大湾区翻译人才培养带来了新的视角,得到全场听众的积极回应。课程后,屈伸同志通过问答解惑的形式,与大家共同讨论大湾区背景下法院干部的学习策略,为深化清远法院融湾发展提供了思路,现场气氛热烈。

同志们纷纷表示,通过此次活动,进一步增强了思想认识,增进了对学习法律英语内涵的理解,明确了今后在实践中使用外语的工作思路和工作路径。

本次活动由院党组成员、政治处主任袁小丽主持,清远法院法律英语研习社全体成员及清远中院、清城法院、清新法院代表在主会场,其他基层法院代表通过视频形式在分会场参加。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广东省高级人民法院屈伸主任-翻译教学实践系列讲座第七讲
下一篇:2024中国译协年会财经金融翻译分论坛报名通知