您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 讲座>>正文内容

利兹大学 Alice Deignan教授莅临广工讲学

    2019年10月8日下午,英国利兹大学教育学院院长、隐喻研究权威专家Alice Deignan教授莅临广工外国语学院“外语名家讲坛”,发表《隐喻、体裁和语域》的主题演讲。讲座由广工外国语学院李道全副院长主持,外国语学院研究生、部分本科生及青年教师参加此次讲座。

 

    讲座中,Deignan教授首先介绍上世纪80年代以来的主流隐喻研究范式,肯定理论家Lakoff等人的理论贡献,但强调后续的研究进展,让隐喻研究从概念理念向前迈进,例如语料库研究就把隐喻研究带向实证研究范畴,因为结合大数据科技手段,隐喻研究可以依托真实语料识别语言模式。为了听众更好理解,Deignan教授还仔细辨析话语研究和语料库分析的差异,并举例分析阐释语料库研究的益处。此后,她进一步分析体裁和语域的差别,着重强调隐喻在不同体裁和语域中的概念差异,为“科学中的隐喻研究”主题奠定基础。通过具体的实例,她演示隐喻在科学文本中的概念架构和教学应用,比较普通科学刊物和专业科技期刊文章中隐喻的差异。最后,她展示个人主持的针对青少年的科学话语语料库研究项目,介绍项目的研究方法和研究工具,提供案例分析并作出结论。在互动环节,她积极回应现场观众的提问,为本科生和研究生从事类似研究提供可行的建议。

 

    除了担任教育学院院长职务,Alice Deignan教授主要从事词典编纂和应用语言学方面研究,在全球的隐喻与语料库语言学领域有着很大影响,兼任Metaphor and the Social World杂志主编,SSCI和AHCI双重收录期刊 Metaphor and Symbol编委。她对科学话语的研究为外语学院的学科建设和专业发展提供积极的借鉴。

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广外高级翻译学院关于举办“中国时政话语翻译工作坊”的通知
下一篇:华为曾云辉为暨大翻院学生举行翻译实践讲座