您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

中俄互译出版项目新书发布会在莫斯科书展举办

第29届莫斯科国际书展近日在莫斯科开幕,书展首日,"中俄互译出版项目"新书和《"中俄互译出版项目"俄文专刊》发布会在中国展台举行,中俄出版机构、作家、翻译家代表和中俄媒体代表近百人参加。


  国家新闻出版广电总局进口管理司司长蒋茂凝介绍,"中俄经典与现代作品互译出版项目实施三年来进展顺利,时间过半,任务完成接近一半,总计已经翻译出版44部,其中,中方翻译出版俄罗斯作品26部,俄方翻译出版中国作品18部。"


  据悉,冯骥才的《一百个人的十年》、王安忆的《长恨歌》、麦家的《暗算》、余华的《兄弟》、盛可以的《北妹》在俄罗斯出版。俄罗斯当代作家安东·乌特金的《自学成才的人们》和《环舞》、叶甫盖尼·希什金的《魔鬼的灵魂》、弗拉基米尔·沙罗夫的《像孩子一样》、米哈伊尔·波波夫的《伊杰娅》和《莫斯科佬》等作品分别由北京大学出版社、华东师大出版社出版。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:澳大利亚文学翻译协会颁奖典礼在悉尼中国文化中心举办
下一篇:澳大利亚举行“中澳作家节”:文学拉近我们的距离