您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

十本著作入选“广东省社科优秀成果翻译出版工程”

 

  日前,“广东省社科优秀成果翻译出版工程” 召开出版座谈会,省委宣传部相关领导、专家学者、作者及出版社代表出席了会议并对该项工程的出版发行进行了交流汇报。

  记者了解到,2013年,为深入贯彻落实十八大精神和《广东省建设文化强省规划纲要(2011~2020年)》关于繁荣发展哲学社会科学的决策部署,推动打造“理论粤军”、建设学术强省,中共广东省委宣传部牵头组织开展“广东省优秀社科成果翻译出版工程”,资助翻译出版广东优秀社科学术著作,以推动我省社科理论成果走向世界。

  通过征集、推荐,并经专家评审,共有十本优秀著作入选该工程,分别是《广东改革开放决策者访谈录》、《岭南文化》、《简明广东史》、《广东美术史》、《交际与面子博弈》、《岭南骑楼建筑的文化复兴》、《晚晴民国传奇杂剧史稿》、《港英政治制度与香港社会变迁》、《广东古村落》、《粤东客家生态与民俗研究》。入选作品均为广东专家学者的心血力作,代表着广东学术界的最高水平。题材以广东学术文化为重点,涉及广东政治、经济、社会、哲学、历史、文化、艺术等各领域,是国际人士了解广东、读懂广东很好的途径,也是宣传广东发展进程的必由之路。该套丛书的英文版出版发行,有助于国外了解广东乃至中国发展变化、社会科学研究前沿的优秀成果,提升广东学术的国际影响力。

  广东人民出版社受省委宣传部重托,承担该项工程评选、版权输出、翻译等重要任务,在社领导的统筹安排下,经过专业编辑的反复考察与协商,最终决定由美国宝库山出版集团担任该工程海外版权的编辑、出版、发行和宣传工作,由该集团提供配套的国际化服务。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:翻译在人工智能时代的未来发展趋势
下一篇:汕头外语翻译协会成立大会暨首场学术讲座举行