您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

失聪女孩当“翻译” 化解聋哑人士和城管矛盾

  12月3日是国际残疾人日,为了让更多的人了解残疾人的世界,昨日,记者采访到这样一位听力一级残疾的90后宜宾女孩。她叫刘茜,今年22岁,她的世界本是无声的,但助听器帮助她重新认识了这个世界,也让她对生活有了更多的感悟,更加明白生命的可贵。

  无声世界传来天籁“觉得世界好奇妙”

  刘茜是地地道道的南溪人,现在在宜宾市工作。在她一个月时,一场疾病让她在手术后高烧不退,影响了听力神经,最后致聋。“当时妈妈都接到医生的病危通知了,说我随时可能死去,但最后通过父母的悉心照顾,我被救活了,我能活着,是个奇迹。”因此现在的刘茜更加明白生命的可贵。

  3岁时,母亲给她戴上了助听器,那一瞬间,她第一次听到了声音。“觉得世界好奇妙,我能听到了,原来声音就是那样的。”回想19年前的那一刻,让她记忆犹新。

  2011年,19岁的刘茜从宜宾市特殊学校毕业后开始工作,她的第一份工作是为酒瓶子贴标签。2013年,宜宾市在各个区县、乡镇、街道陆续为残疾人提供公益性岗位,经过朋友推荐,刘茜来到了翠屏区南岸街道办事处民政办公室当上一名文员。

  永不放弃的正能量她希望帮助更多人

  上午在办公室整理资料,下午她便会去南岸街道便民服务中心接待需要帮助的市民。比起之前为酒瓶贴商标的工作,这一份文员的工作对于刘茜来说要轻松许多。“我主要负责将全街道残疾人的相关信息上传到网上,检查和更新信息。”

  前段日子,几位聋哑人士在市政广场摆摊卖渔具,城管责令让其搬离,因为沟通有障碍,差点发生冲突,得知消息后,刘茜专程赶去为两边做起“翻译”,成功化解了双方矛盾。

  “能为残疾人服务,我太高兴了,希望以后我的工作能够做得更好,帮助更多的残疾人。”刘茜说。她的微博中有这样一句话:“希望所有的残疾人能够努力振作,不该否认自己的未来,像我一样,像许多不放弃的人一样!”

  华西城市读本记者 梁毅


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:翻译不愁 好的翻译者成出版香饽饽
下一篇:2014中国译协翻译服务委员会沙龙在京召开