您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

第十届全国机器翻译研讨会在澳门大学召开

 

2014年11月4日,为期三天的第十届全国机器翻译研讨会(CWMT2014)在澳门大学召开。此次会议由中国中文信息学会主办,澳门大学与澳门科技大学承办,科学技术发展基金和中译语通科技(北京)有限公司赞助,组委会成员有荣誉主席陈俊龙教授,大会主席赵铁军教授,项目主席史晓东教授等。

                             

 


  全国机器翻译研讨会自2005年在厦门大学召开第一届以来,已连续成功召开了9届,其中包括5次机器翻译测评,1次开源系统模块开发研讨会,以及2次战略研讨会,这些活动对于机器翻译技术的研究与开发产生了深远的影响。全国机器翻译研讨会已成为我国自然语言处理领域的重要学术活动。


  在澳门召开的第十届全国机器翻译研讨会主要针对目前机器翻译领域内汉语方面的发展,为海内外专家学者提供一个学术交流的平台。与会期间,来自机器翻译领域的著名专家将发表演讲,会议还设有关于机器翻译领域的前沿技术应用的小组探讨和指导课程,另外,还将颁发一项最佳学生论文奖。与此同时,会议期间还将召开商业研究系统展,届时机器翻译的使用者和研发者将共聚一堂,相互交流。本次研讨会为机器翻译参与者提供了一次良好的机会,以互相分享和交流在机器翻译方面的宝贵经验。


  机器翻译在国际交流日益频繁的今天发挥着不可估量的作用,其研发和应用也处在不断的革新和发展中。近年来,随着国际性的关于机器翻译研究会议的频繁召开,我国的机器翻译也取得了前所未有的成就。其中,基于语料库的机译系统的研发技术也取得了大力进展。


  在这一领域中,国内发展较前沿的机译系统有参与此次第十届全国机器翻译研讨会的赞助商——"译云"多语言云呼叫中心和视频会议平台,它是以智能语音技术与先进互联网技术搭建的、以远程电话口译服务、视频会议口译服务、在线翻译服务等为核心的综合语言服务平台。其中,"译库www.yeekit.com"是专为译者打造的专业翻译工具包,由亿级句对专业语料库支持,包括机器翻译、CAT辅助翻译、术语库、平行文本、语言资产管理和智能协作六大工具。此系列技术的发展推动了国内语言行业的发展,简化了译者的翻译工作,有望将中国的语言服务系统推上一个新台阶。

 

                              


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:“汉学翻译,请多关注当代中国”
下一篇:美中期选举亚裔遭遇问题多:翻译不足又被歧视