您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 行业交流>> 国内>>正文内容

云南首次开展中老语翻译官选拔

  4月26日从云南省教育厅对外交流中心获悉,今年7月,云南省教育厅计划以财政资助的方式在云南和老挝范围内选拔和培养中老翻译官50人,目前正在接受申请。 
  结合云南桥头堡战略,培训采取集中课堂教学与翻译实践相结合的方式,通过中老双方互动交流、模拟演练、翻译实践、经验分享等形式,分别模拟国际会议、贸易洽谈、参观访问等场合下的同声传译和交替传译,重点集中在教育、旅游、贸易、投资、农业等领域的口笔译训练。 
  中方参训人员修满规定学时,经考核合格后,由省教育厅发给“省级培训(2013)云南省中老语高级翻译官培训合格证书”,并录入“云南省面向桥头堡建设人才信息资源库”,作为中老翻译官后备人才,为当地经济、社会的发展服务,为中老两国经济、教育、文化、商务等交流与发展服务。 
  这是全省第一次开展中老语选拔、培训,由云南教育对外交流中心负责整个项目的具体实施。据2013年云南省中老语高级翻译官培训项目负责人兰雁介绍,项目面向全省和老挝选拔人才,中方、老挝各25人,旨在为中国、老挝两国培养高水平的双语、口笔译专业人才,以便更好地服务于两国之间多层次、宽领域的交流与合作。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:中国译协与中国对外翻译出版公司签署全国口译大赛合作协议
下一篇:成都翻译协会加强企业英语培训