您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

首届语言数据科学与应用论坛举行

  4月10日至11日,由中国外语学科联盟语言学跨学科研究委员会、上海外国语大学语料库研究院主办,河南省“一带一路”语言服务研究中心、洛阳市翻译工作者协会、西安外国语大学外国语言文学研究院、洛阳师范学院外国语学院承办的首届语言数据科学与应用论坛在洛阳师范学院举行。来自全国的40余所省内外高校的专家学者和洛阳师范学院师生代表共 200余人参加论坛。

  洛阳师范学院校长梁留科表示,“首届语言数据科学与应用论坛”的举办对积极融入“一带一路”倡议,迎接新时代语言服务机遇与挑战具有重要意义,希望各位领导专家畅所欲言,各抒己见,在研讨中迸发思想火花,在交流中凝聚科学共识,共同为洛阳副中心城市建设、“一带一路”建设贡献智慧和力量。

  河南省涉外翻译与语言服务专指委主任杨玮斌介绍了我国近年来对外宣传和文化交流的情况,强调了语言数据科学和应用在中西文化交流中发挥的重要作用;上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝介绍了本次论坛举办的相关背景,及上海外国语大学语料库研究院在硬件建设、人才引进、发展前景和已开发产品等相关方面的情况。

  论坛主旨发言环节,来自上海外国语大学、北京外国语大学、北京师范大学、西安外国语大学、中国科学院大学、河南大学等高校的10位专家学者围绕“驱动智慧教育变革的语言智能研究与应用”“我国数字人文研究的现状、问题及其与国外的差异”“数字发现与人文阐释”“百年能愿:中文情态动词使用与社会变迁的大数据研究”“基于语言共性的无监督语言形态分析”“语言数据的风险与规避:以机器翻译为例”“多语平行语料库与翻译研究数据转向”“目标和任务驱动的语言资源建设”“信息链视域下语言数据科学与应用研究谭要”等方面内容作了专题报告;分组发言环节,来自电子科技大学、青岛大学、河南工业大学、洛阳理工学院和嘉兴学院等高校的15位学者就典籍翻译、外宣话语、景观翻译、译者风格等方面内容进行了专题分享和交流。

  本次论坛以语言数据科学及其应用为主旨,紧扣数字人文的发展趋势,在多个层面和维度上进行了深入探讨、分享和交流,进一步激发了探索的新视野,对于推动语言数据科学及其应用的未来发展具有积极意义。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:《2020年中国外语教材发展报告》发布
下一篇:CATTI国际版四川高校研讨会举行