您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

广外褚东伟教授入选2016-2017年度中美富布赖特研究学者项目

  广外高级翻译学院教授褚东伟老师入选2016-2017年度中美富布赖特研究学者项目,即将赴美进行为期一年的研究和文化交流工作。褚东伟教授长期致力于翻译实践、教学和研究工作,近些年在教学之外主要从事中国当代文学和中国文化典籍的对外译介工作,创立并主编英译中国文学期刊《中国文学与文化》(Chinese Literature and Culture),2016年6月以翻译家的身份加入广东省作家协会。

 

 

  富布赖特项目是世界上规模最大、声誉最高的国际交流计划。中美富布赖特项目是该计划的一部分,是中华人民共和国与美国之间以“本着平等、互惠和互利的原则促进教育领域的合作和交流”为目的的官方交流计划。在该计划的支持下,中美两国交换教育工作者、研究人员、专业人员和学生进行学习、研究和教学。

 

  富布赖特项目是根据美国前参议员、来自阿肯色州的J. 威廉•富布赖特提出的立法于1946年建立的。自60多年前建立以来,全世界有310,000名“富布赖特人员”参加了该计划。富布赖特项目每年大约为8,000位新人授予基金。

 

  富布赖特校友会包括诺贝尔奖和普利策奖获得者,州长和参议员,大使和艺术家,总理和州领导,大学校长和系主任,教授和科学家,最高法院法官和首席执行官等。

 

  富布赖特项目的资金来源主要是每年由美国国会拨款。外国政府和私人机构主要通过共同承担费用和间接支持,如工资补助、减免学费、大学住宿等。

 

  富布赖特项目是由美国国务院教育和文化事务局按照J. 威廉•富布赖特外国学者委员会制定的方针进行资助的。委员会是一个由总统指定的独立机构,为管理富布赖特项目制定政策、程序和择录标准。目前,该计划覆盖155个国家,包括50个建立“富布赖特项目管理委员会和基金会”的国家。一些私人合作机构也在参与计划的管理。

 

  附:2016-2017年度中美富布赖特研究学者项目提名名单


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第四届高等教育国际化国际研讨会在广外举行
下一篇:暨大翻院顺利完成第七届《英语世界》全国翻译大赛汉译英评审工作