您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

美籍"中国通"翻译《扬州漆艺》英文版明年伦敦首发

  扬州漆器远近闻名,受江苏人民出版社之邀,扬州文化学者韦明铧所著的《扬州漆艺》即将面世,与此同时,对中国历史文化充满感情的美国人边斌,也受凤凰出版集团之邀开始着手翻译该书,预计《扬州漆艺》英文版将于明年4月在英国伦敦首发,向全世界推广扬州漆器的独特魅力。


  扬州学者新写扬州漆器史


  扬州漆器起源于战国,兴旺于汉唐,鼎盛于明清。扬州是我国木胎漆器的发源地,也是全国漆器的重点产区。2006年,扬州漆器被列为国家级非物质遗产代表作。今年1月初,江苏人民出版社相关负责人力邀扬州文化学者韦明铧加盟,整理、研究国家级非遗项目——扬州漆器。


  据了解,作为《符号江苏》丛书之一,《扬州漆艺》一书共分为漆艺源流、漆艺技术、漆艺瑰宝、漆艺精英等几个部分。


  “在众多的扬州名片中,漆器显然属于最重要、最靓丽、最富有人文气息的名片。扬州漆艺不仅体现着扬州城钟灵毓秀的文化特征,同时代表了扬州人精致高雅的审美意趣。”韦明铧认为,扬州漆器各个时代有着各个时代的特色。


  汉代扬州漆器,如汉墓出土的三足奁、七子盒和漆面罩等,造型清劲、质色腴润。唐代扬州漆器是进贡和出口的热门货,被列为扬州二十四种贡品之一。扬州高僧鉴真东渡时,将漆艺传至日本,对东洋髹漆艺术产生了深远影响。


  明清时扬州一跃而为全国漆器制作中心,作坊林立,品种繁多,文气洋溢,销路广泛。城中以漆器命名的街巷,就有漆货巷、螺钿巷、大描金巷、小描金巷等。从原料销售、生产制作到配套经营,扬州已形成漆器产业的锁链。民国初年,扬州漆器外销量扩大。其中梁福盛制作最精,产量占扬州漆器总产量的一半。


  当代的扬州已成为全国漆器行业规模最大、品种最多、技术最强、地位最高、影响最广的重点产区。


  美国人为翻译来扬


  英文版明年4月伦敦首发


  为了向全世界推广《扬州漆艺》一书,最近,凤凰出版传媒集团邀请了美国人边斌翻译《扬州漆艺》一书。


  对中国历史文化充满感情的美国人边斌,来到中国留学和工作六年,一口流利的汉语,让人不得不佩服他是一个“中国通”。接到翻译《扬州漆艺》一书的任务后,他翻阅了书籍的内容,认为这本书写得很好,也愈发对古城扬州深厚的历史文化感兴趣。


  为了把书中的内容原汁原味地翻译出来,边斌这几天特意来到扬州,参观了扬州博物馆、扬州漆器厂等地,亲身感悟扬州漆器的悠久历史和精湛工艺,一件件漆器精品,也令他啧啧称赞。


  因为扬州漆器的历史和工艺流程等方面,有很多专业术语,为此,边斌感到翻译起来有困难,此次来扬之际,他和韦明铧交流沟通,使《扬州漆艺》英文版更为完美。


  据了解,英文版《扬州漆艺》将于明年4月在英国伦敦首发,向全世界推广扬州漆器的独特魅力。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:比利时举办首届国际汉语翻译研讨会
下一篇:国际中国语言学学会年会(IACL)将于2016年在北语举行