您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

高校缺乏翻译支持 纽约移民享受教育资源受阻

 

           

                         纽约移民联盟教育合作组高级经理塞克斯发布报告

 

据美国《星岛日报》报道,“纽约移民联盟(New York Immigration Coalition,简称NYIC)教育合作组”于6月16日公布的最新调研报告称,目前纽约市教育局提供了较多面向外来移民的教育资源,但是,由于语言障碍,家长与学校的沟通缺乏,而导致教育资源未得到充分利用。

 

为此,NYIC发出呼吁,希望教育局方面能出面协调,敦促纽约市政府和当地高校提供一些面向移民家庭的免费翻译服务,以促进教育资源的使用率,保障广大移民在美享受教育资源的权利。

 

该项调研是纽约移民联盟教育合作组于今年春季对纽约五大区内说西班牙语、中文的移民家长的调查基础上,并与“2007年语言支持服务报告”的数据对比得出的结论。

 

报告指出,由于缺乏翻译方面的服务,纽约市有一半参与调研的移民家长表示,自己常常错过学校发布的重要信息。

 

相比2007年,更多的家长声称,自己无法获得应有的语言服务。尽管教育局的一些相关制度中,明文规定了学校有义务为移民家长提供语言服务,但是很多学校未做出相应的落实。

 

纽约市对于外来移民的教育问题一直很重视,纽约市教育局在2005年就曾对于相关配套规定进行了修订,推动各大高校对移民家长提供必要的语言支持,并成立了工作组进行专项督导。但是,很多移民家长都不知道他们拥有获得翻译的权利。

 

报告强调,由于语言障碍,缺乏必要的语言支持严重影响了父母参与孩子教育的能力,以帮助未成年子女有效地完成学业。

 

纽约部分社区领袖反映,家长在子女教育方面遇到的问题很多,比方学校请到的翻译不合适,家长需要等待较长时间才能得到经过翻译的校方材料。此外,学校聘请到翻译的数量,常常不足以为满足需求,移民家长常常在提出翻译申请后得不到及时响应。此外,还有家长因多种原因不好意思向有关方面寻求帮助。

 

为此,纽约移民联盟也提出一系列解决方法。目前,教育局只有2名雇员负责支持及监督纽约市1700所学校的翻译事务,联盟要求教育局在每个学区办公室设立一名语言支持协调员。其次,在学校与电话接线翻译之间建立直接联系,以节省沟通成本、提高翻译服务提供的效率。最后,扩大翻译部门向学校提供翻译过的文件的能力,帮助学校及时获得准确的翻译资料以满足家长的需求。

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:男女手机分别装翻译软件 互相冒充韩国人谈起恋爱
下一篇:逝者沙博理: 翻译是一场“相识”,也是一场“旅行”