您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

中大翻译学院朝鲜(韩国)语专业八级考试通过率100%

四月初,教育部高等院校外语专业教学指导委员会朝鲜语测试组,公布了由其主办的201412月全国高校朝鲜语专业八级考试的成绩。中山大学翻译学院朝鲜(韩国)语系11级本科学生全员通过此次考试,位居全国大学朝鲜语专业榜首。

全国高校朝鲜语专业八级考试正式设立于2013年,由教育部高等学校外语专业教学指导委员会朝鲜语测试组负责命题和实施。旨在检查《高校高级阶段本科教学大纲》的执行情况,特别是大纲规定的八级水平所要达到的综合语言技能和人文知识。考试内容包含大纲所规定的听、读、写、译四个基本技能和韩国(朝鲜)语言学、文学知识,题量较大、涵盖面较广、形式多样。

2013年朝鲜语专业八级考试实施以来,中大翻译学院朝鲜语(韩国)系在系主任刘宇副教授及其他老师的积极配合下,发挥团队优势,商讨体型并采取应对措施。刘宇老师和申香花老师为同学们多方收集和整理资料,外教申雅莎老师为学生们做专门辅导。

11级能够取得如此优异的成绩是和朝鲜(韩国)语系重视基础教学分不开的,同学们从大一开始就打下了扎实的基本功。刘宇老师、章文怡老师、外教申雅莎老师和李智暎老师每周会利用课余时间分组给学生纠正发音、解答学生们的疑难问题。通过全体师生们的辛勤付出和不懈努力,不仅大四学生成绩突出,大二学生几年来在韩国主办的韩语能力考试(TOPIK中级)和全国高校朝鲜语专业四级考试中,通过率也一直保持在100%。大三学生在韩国交换留学期间,全体通过韩语能力考试(TOPIK)的高级——高级分为56级,除了极个别同学取得5级以外,其他同学都获得最高级别——6级。受到与中大翻译学院交流的韩国各大学校老师们的高度赞誉。

翻译学院朝鲜语(韩国)系能取得如此可喜的成绩是和中大翻译学院领导们一直以来给予的关爱和支持紧密相关的。这份荣誉不仅属于朝鲜语(韩国)系,更是翻院大家庭的。今后,同学们会以此为契机,一如既往地努力,争取更长足的进步。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:镇江金港大道现“神翻译”路牌 拼音英文夹杂
下一篇:大雁塔北广场现雷人翻译 孙思邈成了“大毒枭”