您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 国际交流>> 海外考察>>正文内容

广外学者在英国高校介绍中国法律语言学最新研究成果

 

  近日,国家留学基金委“高级研究学者”、中国法律语言学研究会副会长及广外教育部人文社会科学重点研究基地外国语言学及应用语言学研究中心兼职研究员、国际商务英语学院袁传有教授在英国卡迪夫大学作了一场学术讲座。讲座题目为The best of times or the worst of times? (Micro-)blogging and multimodality in public legal education discourse in China(中国普法话语的多模态研究),旨在向英国同行介绍中国法律语言学研究的最新研究成果。该话题吸引了卡迪夫大学英语、交流与哲学学院(School of English, Communication and Philosophy ---ENCAP)Chris Heffer,Frances Rock,Tom Bartlett,Tess Fitzpatrick,Lise Fontaine,Gerard O’Grady等二十余位知名专家学者光临。本次讲座因主讲人娴熟的语言运用、独到的分析和敏锐的应答赢得同行专家的一致好评,提升了中国学者在法律语言学领域的地位和话语权。

  袁传有在讲座中介绍了中国法律语言学的发展和广外法律语言学团队的研究课题。结合他承担的国家社科基金项目“新媒体普法话语多模态研究”,袁传有阐述了该课题的社会背景、研究意义和研究方法,并运用警方和律师微博/博客中的实例详细分析了包括动漫和漫画在内的多模态普法话语如何综合运用多种模态协同建构法制和法治意义。在讲座中,袁教授熟练运用功能语法、评价理论、视觉语法和积极话语分析等理论和方法,通过话语分析正面宣传中国的法律制度,让英国同行更全面准确地了解了中国的法治建设和法律语言研究。同时,在讨论和提问环节,各位同行专家结合英国本土的普法经验对该研究课题展开了热烈讨论,尤其是普法话语的社会语境(social context)和多模态运用的效果(uptake),并在研究方法上提出了许多建设性意见,如进行受众调查。最后,讲座在与会同行专家热烈的掌声中结束。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:华南理工大学代表团访问美国普渡大学
下一篇:华师党委书记胡社军一行访问美国3所大学