您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

第四届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛在广西大学举办

东方与西方:第四届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛在广西大学开幕

 

  12月6日,东方与西方:第四届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛在广西大学开幕。来自中国、美国、法国、加拿大、英国等国家的专家、学者、出版人及国内各大高校的百余名师生汇聚一堂,共同探讨行业前沿发展,碰撞智慧的火花。


  本次论坛的主题为“跨文化视角下作家、翻译家和评论家的合作”。论坛将持续三天,分设组主旨发言、小组发言、主编/出版者有话说、主编面对面等环节。

 

开幕式上举行了揭牌仪式

 

  广西大学党委副书记查丹明在开幕式上致辞称,文学是架起不同文化之间交流的桥梁。来自不同国家、不同文化背景、不同语言创作的作家们能够借由此次论坛,在小说、评论、诗歌、翻译、出版等领域进行思想的碰撞,既是文学永恒生命力的见证,也是中国与世界的有效对话方式。探讨如何探索和完善文学的领域和模式、不断深化拓展思想表达的内涵和视野,如何为中华文化走出去贡献自己的热情和智慧等问题,能够促进东西方文学之间的了解,为文学添光添热。

 

美国华裔作家、诗人、翻译家裘小龙在进行演讲

 

加拿大康考迪亚大学前校长、法国文学博士、加拿大翻译研究会创始人

朱迪恩·伍兹沃思在进行演讲

 

  会后,首次参加论坛的广西大学君武学者、国内外著名翻译家叶子南表示,“大家不仅仅只谈论翻译,而是跨学科融合了语言学、文学等,把翻译与杂志、书籍出版以及目前的大主题连起来,放到大环境里头来谈论,我认为这是一个非常好的思路,是比较新颖的,会使得这个行业更具有活力。”


  据悉,本届论坛由广西大学主办,广西大学外国语学院和亚太翻译与跨文化传播研究院承办。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:湖南师范大学举办第一届潇湘中法翻译高端国际论坛
下一篇:第五届岭南翻译教学与研究学术研讨会在广外举行