您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

暨南大学翻译学院“翻译学”被评为“广东省重点专业”

  前段时间,广东省教育厅公布了2017年广东省本科高校教育质量与教育改革工程立项建设项目的立项名单。经暨南大学学校遴选推荐和省教育厅的审核公示,由暨大翻译学院院长赵友斌教授主持申报的“翻译学”项目正式入选立项名单,获评“广东省重点专业”。

“翻译学”作为“省重点专业”入选立项名单

暨大翻译学专业获批广东省重点专业,得益于该校的领导重视,更是翻译学院全院师生不懈努力、厚积薄发的结果。近年来,暨大翻译学院凝练“课题引领、以赛促学”的办学方针,在学科平台建设、教学科研、师资队伍建设、人才培养、国际交流与合作、服务社会等方面逐步发展,综合实力迈向全国前列。

在学科建设方面,暨南大学翻译学院专业排名持续上升,学科影响力不断扩大。根据中国科教评价网“2017-2018年翻译专业排名——中国大学本科教育专业排名”,暨大翻译学院本科专业认定为全国“五星级专业”,在全国198所开设翻译专业的高校中位列第九,广东省第一。2015年,暨大翻译学院“翻译学”从珠海市两百多个专业中脱颖而出,被确立为珠海市六个人文社科类“优势学科”之一,并在2017年10月中期考核中获评优秀。随着暨大翻译学院知名度的扩大,该院教师多次受邀到全国发言、讲座,全国多所知名院校到学院访问交流。

在教学科研方面,暨大翻译学院稳扎稳打,硕果累累。暨大翻译学院已建立16个外语类校外教学实习基地,已获批各类教研项目47项,其中国家社科基金中华学术外译项目6项;出版著作67部;发表论文320余篇,其中66篇A类学术论文见诸于国内外顶级翻译期刊。学院启动“中华文化外译”项目,全球学者助力翻译系列丛书50余部。

人才培养方面,暨大翻译学院形成“以赛促学”的办学理念,学生在翻译专业学习和竞技比赛中均取得斐然成绩。学院历届学生专四、专八通过率接近90%;毕业生就业率达100%;升学率接近30%,学生被北京大学、英国牛津大学等名校录取。学院定期举办校级口笔译比赛,承办了中医翻译大赛、韩素音青年翻译奖竞赛等国内知名翻译赛事;在国内各类高端口笔译大赛中,学生获奖人数达58人次,其中在“韩素音青年翻译奖翻译竞赛”中,学生获奖总数达42人次,获奖人数三次荣居全国第一。

暨南大学翻译学院举办2016年“全球化视域下的口笔译”国际研讨会

暨南大学翻译学院重视国际合作,积极搭建翻译学国际交流平台。学院引进多位国际“翻译学”高端人才助力学科发展,已聘用欧洲学术研究院院士、教育部“长江学者”、境内外英语文学和翻译研究大师为客座教授。学院于2013年和2016年举办高端国际学术研讨会,吸引了来自英国、美国、西班牙、荷兰、新西兰、香港、澳门等地共计400多名学者来珠参会,并由美国学术出版社出版会议文集。学院与西悉尼大学、怀卡托大学等5个境外院校达成合作意向或协议,10多位国际专家到院开展学术讲座,多名学生参加国际交换项目,近10名教师出国(境)访学和深造。

暨大翻译学院师生结合专业理论,致力服务地区发展:与外研社在珠海共建“国际人才培养中心”、“国才”师资培训、“国才”考点,努力为珠海大学生以及社会人员提供英语能力标准化考试;组织师生为珠海电视台学贯中西栏目、珠海航展、WTA超级精英赛、第三届中以创新投资大会、珠海国际打印耗材展览会等大型国际性活动提供志愿服务;推出十套岭南文化外译丛书,向海内外系统化地推广珠海历史文化;学院多名教师担任珠海市绩效评审专家、社科评审专家等。

暨南大学翻译学院“翻译学”此次获批“广东省重点专业”,标志着省教育厅对暨南大学和暨大翻译学院办学成效的充分认可。“省重点专业”称号既是赋予翻译学院“翻译学”的一份荣誉,更是一份使命。暨南大学翻译学院必将不断丰富和完善“课题引领,以赛促学”的办学方针,力争把自身建设成国内一流的教学研究型学院。

(暨南大学翻译学院)


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广外学子在第七届海峡两岸口译大赛大陆区决赛中获一等奖
下一篇:没有了!