您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 广东>>正文内容

世界翻译教育联盟(WITTA)向广工外院授牌、学术沙龙报告并进行学科建设与研讨

     5月12日,世界翻译教育联盟(World Interpreter andTranslator Training Association,简称WITTA)向广东工业大学外国语学院授牌仪式暨外语学术沙龙在大学城校区实验一号楼604室举行。世界翻译教育联盟秘书长、广东省翻译协会副会长、广东外语外贸大学高级翻译学院院长赵军峰教授,WITTA教师发展中心副主任梁悦教授,国内知名的翻译技术专家、广东省翻译协会本地化服务委员会主任、广东外语外贸大学云山青年学者王华树博士,以及广工外国语学院全体教师和部分学生参加了本次活动。会议由刘亚龙副院长主持。

首先,在梁悦教授和全体与会人员的见证下,世界翻译教育联盟秘书长、广东省翻译协会副会长、赵军峰教授与广东省翻译协会副会长、广工外国语学院蒋澄生院长代表签署了加盟协议,赵秘书长向广工外国语学院授牌,并向蒋院长颁发专家聘书。世界翻译教育联盟于2016年11月19日在广东外语外贸大学成立,旨在为翻译教育的政产学研协同合作提供平台,联合政府语言政策决策部门、翻译教育机构、翻译行业组织、语言服务企业、翻译学术期刊、科学研究机构以及其他与翻译教育相关机构的资源优势,协助会员单位提升口笔译人才培养水平,共同推动全球翻译教育和口笔译人才培养的发展与创新。

 

 

 

在接下来的外语学术沙龙环节,赵军峰教授以“翻译专业人才培养:理念与原则”为题做了一场精彩报告。他以翻译能力来自何处为切入点,结合自身的经历,阐明了翻译是“做出来的”、“练出来的”,而不是“教出来的”理念,告诫翻译工作者要“do your homework(练内功)”。赵教授的报告谈及翻译学科的发展历程、学科特色和课程设置、数字时代的翻译教育、翻译教育存在的普遍性问题等方面。他认为正如工业已进入4.0时代一样,我们翻译工作者也应该转变观念、与时俱进,培养具备知识、能力、素养和智慧四位一体的翻译人才。

王华树博士的报告题目是“大数据时代的技术发展与翻译教学”。他从大数据时代如何进行学术会议拍照和录音入手,从技术发展的特点出发,结合大量具体实例,深入讨论了大数据时代的语言技术发展、教育技术发展,以及大数据驱动的外语资源建设和外语翻译教学。王华树博士的报告内容新颖、图文并举、信息量大、生动详尽,引发了大家的求知兴趣和热情。

学术沙龙结束后,与会师生们就自己感兴趣的话题与专家积极互动。

    最后,蒋澄生院长感谢广东外语外贸大学对广工外国语学院一直以来的支持和信任,对两位专家的报告给予高度评价,指出两场报告正好从宏观和微观两方面为翻译的本地化发展指明了方向。此次讲座将对院今后的专业建设和人才培养产生积极的影响。院长表示,学院希望借助于WITTA这个平台,尽快建立实质性的合作,在教学和科研各方面广泛开展更深入的交流,共谋发展大计。

     6月9日继5月12日会议,广工外国语学院刘亚龙副院长、张道振副院长和欧阳东峰博士一行前往广东外语外贸大学的世界翻译教育联盟(WITTA)进行学科建设与发展研讨。WITTA常务副秘书长麦文先生、教师发展国际中心副主任梁悦教授和广东省翻译协会本地化服务委员会主任大数据应用研究中心副主任王华树博士等出席了会议。加盟WITTA后的首次实质性探讨,双方就基本理念模式、实际对接方式和成果转化路径等方面进行了亲切热烈的交流。

交流会上,麦文先生首先就WITTA“政产学研”相融合的宗旨、翻译教育与科研国际化的特色、对接“一带一路”国家重大战略的需求等做了介绍,提出双方可就联合研究、联合建设、联合输出的多种创新合作模式进行探索,推进以成果转化为驱动、以学科专家为核心、以结果为导向的各种务实项目,共同推进翻译教育事业。

梁悦教授就广东工业大学外国语学院如何利用学校工科优势,整合资源,实现文理融通,提出了中肯建议,认为可以以“工程语言翻译服务的集成与创新”为切入点,开创思路,探索成果。

王华树博士介绍了大数据智能化科研教学的发展趋势,提出学科(专业)发展的未来理念是共建、共享、共赢,认为应开发包括科研应用平台、课堂教学型应用平台和实战实践型应用平台在内的教育信息化视野下的项目建设模型,以实现专业和行业间的无缝对接与深度融合

对各位专家的倡议和构想,广工外国语学院教师一一做出了积极的回应和充分的交流,指出院一直致力于探索“与工协同,文理融通”的复合型应用型翻译人才的培养,在外语学科建设、人才培养、社会服务、翻译教学和研究、师资队伍建设、学术研究、现代化教学平台搭建、课程设置革新、实习基地建设、校企合作培养模式等方面不断寻找能最好地发挥校工科优势的人才培养路径和发展规律,但面对全球信息化时代的到来和语言服务客观需求的大幅度增长,亟需深化改革,实施创新,寻求突破,促成转变。为此,广工外国语学院将密切加强与WITTA的合作与交流,以社会发展需求为导向,以自身优势为依托,以智能化科技为抓手,积极革新人才培养模式,达到与翻译人才市场的对接。会议在坦诚、务实和友好的气氛中结束,本次研讨将对全面建设与WITTA的战略伙伴关系,稳步推进学科建设发展带来良好开端。

 

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:副会长宫齐教授出席 第二届粤港澳外语与翻译研究生论坛
下一篇:常务副会长王东风教授应邀为广石外院师生讲学