您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

赵军峰教授应邀出席国际大学翻译学院联合会2017年会员大会

  应国际大学翻译学院联合会(CIUTI)邀请,5月29日至31日,我协副会长、广外高级翻译学院院长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、世界翻译教育联盟(WITTA)秘书长赵军峰教授出席国际大学翻译学院联合会2017年会员大会并发表主题演讲,向与会代表详细阐述了世界翻译教育联盟(WITTA)的使命、愿景以及为构建世界翻译教育学术共同体所做的努力,并与CIUTI代表们积极互动。本届会员大会由瑞士苏黎世应用科技大学(ZHAW)承办,会议由CIUTI秘书长Prof.Dr. Paul Pauwels主持。

 

赵军峰教授发言

 

  WITTA成立于2016年11月18日,旨在创建国际化“政产学研”集成创新平台,以国际化翻译教育与科研为特色,以区域/领域特色为方向、以国际人才创新培养为核心,推动和繁荣世界翻译教育事业。为了达成这个目标,WITTA期待与CIUTI、FIT等国际组织与国际院校合作,建立专家库,聘请国外专家,帮助亚太地区特别是中国内地200多所MTI和BTI院校开展联合和巡回师资培训;与CIUTI、FIT等国际组织与国际院校合作,协助国际院校与中国MTI和BTI院校联合办学,推动MTI和BTI学生前往国际院校留学;与政府部门合作申报教育支持项目,争取国家战略资金投入;与企业产业合作进行联合培养,进行研究成果转化与孵化,争取企业资金投入;探索多种形式的师资培训和学生提升项目,比如法律翻译暑期学校等;与企业、院校合作,共同开发翻译教学集成平台,开发服务于教学的资源、数据库建设;与各方合作,探索和解决翻译教育的核心议题,如人才能力测试评估、师资能力认证标准等。总之,WITTAL力图通过政产学研多方合作,共同推进世界翻译教育事业。

 

WITTA成立背景介绍

 

  WITTA是在经济全球化、教育国际化和社会信息化的时代背景下,由中国高校首次倡议成立的世界性翻译教育智库联盟,在中国与世界翻译教育历史上具有里程碑的重要意义。会上,赵军峰教授对WITTA成立的背景、使命及愿景做了详细的介绍。他提到,WITTA是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)、国际翻译工作者联合会(FIT)、中国翻译协会(TAC)等口笔译国际组织的战略盟友,其工作范围是其他口笔译国际组织工作范围的重要补充,WITTA希望能通过与其他组织的交流、合作与配合,携手并进,共同发展。

 

赵军峰与CIUTI主席Prof.Dr. Maurizio Viezzi亲切交谈

 

大会现场


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在海大召开
下一篇:第30届中译法研讨会在京举行