您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

俄文全译本《牡丹亭》面世 填补中国典籍翻译空白

中国文化部外联局、中外文化交流中心和中国文化中心共同举办的“跨越时空的对话——纪念文学巨匠汤显祖和莎士比亚逝世400周年”国际巡回展10月6日晚间在莫斯科中国文化中心开幕。


  俄文全译本《牡丹亭》也在当天发布,该书是中国重大出版工程汉外对照《大中华文库》中的一部分。尽管俄罗斯在20世纪进行了规模浩大的中国典籍翻译工程,但《牡丹亭》一直被遗漏。此次全译本的发布可谓填补了这一空白。

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:最新中央文献重要术语:计划生育、就业优先战略、全民参保计划…
下一篇:《湄公河行动》火爆国庆档 张涵予贴身翻译是地道昆明小伙