您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 讲座>>正文内容

Transmax同传口译讲座广财成功举行

  为提升学生英文水平,帮助他们合理地规划未来,2016年3月28日晚上7点,Transmax同声传译讲座在广东财经大学一教110成功举行。参加讲座的绝大部分为外国语学院的学生,讲座尚未开始,全场已座无虚席,气氛热烈。 

 

  主讲人为国际资深同声传译员,他幽默风趣,能言善道,深得同学们喜爱。首先,他以“What is interpreting”引入,分别介绍了联络口译、交替口译与同声传译,模仿总理的讲话方式来生动形象地阐述对不同翻译对象应做出不同的危机处理,同时介绍了作为口译人员的一般性与专业性的区别。接着,他介绍了找到五百强实习工作的方法,如找出自己的不可替代性、不断重定目标刷新自己、找到推荐人、注意细节等,浅显易懂。除此之外,他也与同学们现场互动,气氛达到高潮。而后,他给同学们听了三段录音,简单介绍了口译人员的专业性笔记,令人惊叹。最后,他还介绍了做同传翻译的好处,也分享了自己的人生观、价值观、婚恋观,令这三小时的讲座变得无比充实。 

 

  这次同声传译讲座为英语专业尤其是翻译专业的学生提供了一个良好的学习机会,国际资深同声传译员的经验更易为同学们所接受。同时,也使同学们将平时学习到的理论知识与实际情况相结合,更为了解同声传译员的工作。希望同学们能获益匪浅,以梦为马,结合实际,合理计划,抵达梦想。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:德米特里·萨夫金教授中大作学术讲座
下一篇:德米特里·萨夫金教授应邀来中大作讲座