您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 广东>>正文内容

华师外文学院翻译系成立暨兼职硕士生导师聘任仪式

  2015年1月10日,华师外文学院翻译系成立暨兼职硕士导师聘任仪式在华南师范大学文科楼615举行。

   参加此次活动的嘉宾有广东省翻译协会副会长、广东省高级人民法院外事办公室主任屈伸先生,华南师范大学研究生处肖鹏处长,广东省惠州市外事侨务局张艺军副调研员,广州建智投资顾问有限公司徐特辉总裁,广东海洋大学外国语学院郭遂红院长,岭南师范学院外国语学院曹志希院长和周红辉教授等。外国语言文化学院的老师和翻译专业硕士研究生及本科生也一起共同见证了学院发展历史上这一重要时刻。

   在学院副院长谷红丽教授的主持下,庆典活动隆重开始。首先学院院长周榕教授为庆典致辞。周榕院长对各位领导和嘉宾的到来表示热烈的欢迎,并感谢嘉宾们对外国语言文化学院的发展给予的支持。她回顾了外国语言文化学院翻译专业的发展历史,结合外语学科的发展阐明了翻译系成立的必要性和重要性,并对翻译系今后的发展作出展望。接着华南师范大学研究生处肖鹏处长为庆典致辞。肖鹏处长对翻译系的成立表示衷心的祝贺,并从学校研究生教育及专业硕士的整体发展情况出发,对翻译专业的师生寄予厚望。然后嘉宾代表屈伸副会长、张艺军副调研员,徐特辉总裁发言。他们对翻译系的成立表示祝贺,和广大师生分享了他们的职业生涯经历,并表达了他们对翻译学科发展的关心和支持。肖鹏处长和周榕院长一起为翻译系举行揭牌仪式,宣布外国语言文化学院翻译系成立。随后举行了兼职硕士生导师的聘任仪式。

   庆典结束后,广东海洋大学外国语学院郭遂红院长和岭南师范学院外国语学院周红辉教授为翻译系师生带来了两场精彩的讲座。讲座的题目分别为:“译者的顺应与选择:顺应论视角下的翻译策略研究——以公司简介翻译为例”,“自我中心性:误解的本质根源”。他们的讲座视角独特、深入浅出、诙谐幽默,启发了在场师生对翻译研究的新思考。

   随着我国经济的飞速发展,国际性活动日趋频繁,社会对高水平翻译人才的需求与日俱增。外国语言文化学院翻译系的成立,正是顺应了国家和社会发展的需要,标志着外国语言文化学院学科建设再次迈上新台阶。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:暨南大学翻译学院林巍教授出版新著
下一篇:暨大翻院刘明绪老师主编的《英语报刊选读—中国篇》出版