上海交大胡开宝广外开展学术讲座
作者:文字/图片:黄浩 编辑:杨梅 来源:广外高级翻译学院 发布时间:2014年12月30日
12月22日下午2:00,上海交通大学外国语学院院长胡开宝应广外高翻学院之邀,为高翻学子开展了题为“语料库批评译学:内涵与意义”的讲座,广外高翻学子积极参与,并与胡院长展开了学术交流。
广外高翻学院院长赵军峰、副院长李明以及邢杰老师出席了讲座,讲座由李明主持。
讲座上,胡开宝展示了他语料库研究的最新论著。首先,他具体介绍了语料库研究过去取得的一些成绩,以及展望该研究领域未来的前景。
胡院长讲座
随后,胡开宝具体介绍了语料库批评译学,并重点讲解了语料库批评译学的作用。据胡开宝介绍,语料库批评译学的研究内容主要包括以下四个方面的内容:基于语料库的性别与翻译研究;基于语料库的民族与翻译研究;基于语料库的政治与翻译研究;基于语料库的译者个人意识形态与翻译研究。每一条内容,胡院长都作了详细介绍,并运用简单易懂的例子作补充说明,让高翻学子更加深刻地理解这些内容。同时,胡开宝认为,如果把语料库这一领域仔细研究,将对传统的翻译研究理论产生巨大的冲击,包括推翻过去翻译理论的可能性,或是对传统翻译理论作补充。
讲座现场
此外,胡开宝还介绍说,目前他正在策划建立这一方面的语料库,并将于明年6月份左右能够上线,免费开放使用。
最后,高翻学子和胡开宝进行了深层次的学术交流,胡开宝耐心地解答每一位同学的问题,并提供了实用的研究建议。
附:
胡开宝,男,汉族,安徽安庆人。上海交通大学外国语学院教授,博士生导师,南京大学英语语言文学博士。 现任上海交通大学外国学院院长,上海交通大学翻译与词典学研究中心常务副主任。2003年5月至2004年4月获国家留学基金委员会资助赴英国曼彻斯特大学英语语言文学系、翻译与跨文化研究中心作翻译学等学科的访问研究。