您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 研讨会>>正文内容

语言桥集团与暨南大学MTI学子研讨会

 

  2014年3月26日, 语言桥集团董事长朱宪超先生受我协副会长、暨南大学外国语学院院长宫齐教授邀请,与MTI研究生们进行了一次有关翻译的主题研讨会。

  下午四点,朱宪超董事长在宫齐教授的带领下,来到早已坐满MTI学子的会议厅。研讨会分为两个环节。

  第一环节是朱宪超董事长的演讲,主题为“职业翻译与翻译职业”。他通过以“为什么要学习翻译”、“什么是职业翻译”等一系列问题开始演讲,然后一步一步向MTI学子们分享职业翻译与翻译职业的区别,分享语言桥集团的企业理念,引导正在攻读翻译硕士的学子们正确的选择以后的求职方向。

  第二个是“Q and A”环节。暨南大学的学子们非常踊跃,纷纷举手发言,虚心请教,诸如“翻译作品等级的差异”,“译员和翻译公司的关系”等问题,朱宪超董事长耐心地给学子们解释,让学子们了解了平时该如何训练自己,知道用什么标准去衡量自己的翻译质量,其中也全面地向学子们介绍了语言桥是怎样一个全面的语言服务提供商。

  之后,朱宪超董事长跟宫齐教授商谈了一些合作事宜,他建议宫齐教授带领学生到语言桥总部观摩实习,宫齐教授也提议朱宪超董事长带领语言桥团队到暨南大学创建语言桥实习基地。

  最后,朱宪超董事长和宫齐教授共同希望语言桥集团和暨南大学在将来有更多的合作!


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:华工与名古屋大学中日语言文化联合研讨会
下一篇:第六届全国翻译职业交流大会6月举行