您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 研讨会>>正文内容

广外英文学院老师出席首届语言类型学国际学术研讨会

  半个多世纪以来,现代语言类型学迅速发展,对于汉语及其各方言的研究越来越多地置于世界语言变异范围之内,类型学视野、方法、理论也被更加广泛地运用于理论语言学及应用语言研究。在这一背景下,“首届语言类型学国际学术研讨会暨第二届汉语方言语音与语法论坛”于2013年11月29日在常熟理工学院开幕。本次研讨会由中国社会科学院语言研究所、《中国语文》编辑部、常熟理工学院和南昌大学语言类型学研究所联合主办。广外英文学院教师龙海平博士参与了本次盛会,并在会场宣读了论文。

英文学院龙海平博士在会议现场

  本次会议的主题是“语言类型学视野中的汉语及其他中国境内语言研究”。来自中国大陆、德国、法国、韩国、新加坡、斯洛伐克、中国香港、中国台湾等国家和地区的60多名专家学者参加了本会议。与会学者中既有Walter Bisang、Hilary Chappell这样的国际类型学知名学者,也有刘丹青、孙宏开这样的国内语言学翘楚,同时也有来自全国各地的青年语言学才俊。
  广外英文学院教师龙海平博士参加了此次盛会,并在会上口头陈述论文《汉语伪领属宾语句的形成》。在论文中,龙海平博士从历时演变和类型学角度证明:汉语伪领属宾语句来源于真领属宾语句;汉语伪领属宾语句并非学界一般认为的特殊句式,而是在斯拉夫语言、大洋洲语言、印第安语中广为分布的“领格——受益(受损格)融合”句式。
  此外,龙海平博士还主持了11月30日上午第二小组的分论坛。

【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广东外国语言学会2013年年会在韶关学院召开
下一篇:专家聚会岭南,翻译论坛璀璨——记第二届岭南翻译教学与研究学术研讨会